Le Parti vert du Canada offre ses meilleurs vœux à tous ceux qui fêtent le nouvel an chinois le 10 février.
[lFpFPAiRSTk]
«C’est avec plaisir que nous soulignons l’arrivée de l’année du Serpent, une année placée sous le signe de la sagesse, de la culture et de la créativité», a déclaré la chef du Parti vert du Canada et députée de Saanich-Gulf Islands, Mme Elizabeth May.
«Nous sommes très chanceux de partager la culture des Canadiens d’origine chinoise et célébrer ensemble ce Nouvel an», a ajouté Mme May.
«Cette célébration est l’occasion de souligner l’importante contribution des Canadiens d’origine chinoise à notre pays», a conclu Mme May.
绿党庆贺”蛇年”来临
加拿大绿党庆贺所有华人春节(始于公历2月10日)快乐。
来自于 Saanich-Gulf 岛的绿党国会议员 Elizabeth May 说:”很高兴能喜迎蛇年的来临,我们期盼新的一年能带给我们智慧、文化和创造力”。
May还说”我们非常荣幸能与加拿大华人一起庆贺中国新年这一美好的传统节日,”
“May总结说:”在喜庆蛇年来临之际,反思过往,我们深切感谢华人社区为整个加拿大做出的伟大贡献。
(Simplified Chinese)
綠黨慶賀”蛇年”來臨
渥太華——加拿大綠党慶賀所有華人春節(始於西曆2月10日)快樂。
來自於 Saanich-Gulf 島的綠党國會議員 Elizabeth May 說:”很高興能喜迎蛇年的來臨,我們期盼新的一年能帶給我們智慧、文化和創造力”。
May還說”我們非常榮幸能與加拿大華人一起慶賀中國新年這一美好的傳統節日,”
“May總結說:”在喜慶蛇年來臨之際,反思過往,我們深切感謝華人社區為整個加拿大做出的偉大貢獻。
(HK Traditional Chinese)