<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Peace Archives | Elizabeth May</title>
	<atom:link href="https://elizabethmaymp.ca/fr/tag/peace/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://elizabethmaymp.ca/fr/tag/peace/</link>
	<description>MP for Saanich and Gulf Islands</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 May 2013 22:35:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://elizabethmaymp.ca/wp-content/uploads/cropped-elizabethmay-button-32x32.png</url>
	<title>Peace Archives | Elizabeth May</title>
	<link>https://elizabethmaymp.ca/fr/tag/peace/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Que signifie la « défense » au XXIe siècle?</title>
		<link>https://elizabethmaymp.ca/fr/what-is-the-meaning-of-defence-in-the-21st-century/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Craig Cantin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 May 2013 14:10:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Articles signés Elizabeth]]></category>
		<category><![CDATA[Cold War]]></category>
		<category><![CDATA[Le ministère de la Paix]]></category>
		<category><![CDATA[DFAIT]]></category>
		<category><![CDATA[Défense nationale]]></category>
		<category><![CDATA[NATO]]></category>
		<category><![CDATA[NORAD]]></category>
		<category><![CDATA[Peace]]></category>
		<category><![CDATA[Peacekeeping]]></category>
		<category><![CDATA[Nations Unies]]></category>
		<category><![CDATA[War]]></category>
		<category><![CDATA[World War II]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elizabethmaymp.ca?p=10034</guid>

					<description><![CDATA[<p>Nous continuons de parler de la défense sans nous poser certaines questions essentielles : Y aura-t-il une guerre? Qui se fera la guerre? Et quelles sont les véritables menaces&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://elizabethmaymp.ca/fr/what-is-the-meaning-of-defence-in-the-21st-century/">Que signifie la « défense » au XXIe siècle?</a> appeared first on <a href="https://elizabethmaymp.ca/fr">Elizabeth May</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img fetchpriority="high" decoding="async" alt="Que signifie la « défense » au XXIe siècle?" src="http://elizabethmaymp.ca/wp-content/uploads/peacekeeper-250x222.jpg" width="250" height="222" align="left" hspace="5" vspace="5" />Nous continuons de parler de la défense sans nous poser certaines questions essentielles : Y aura-t-il une guerre? Qui se fera la guerre? Et quelles sont les véritables menaces pour la sécurité au Canada?</p>
<p>Nous devons admettre que, après la Seconde Guerre mondiale, la guerre froide a fait des millions de victimes à cause des conflits par procuration que se livraient les superpuissances. Depuis les événements du 11 septembre et les attentats inqualifiables qui ont été perpétrés contre des personnes innocentes au World Trade Center, nous avons fait face, pour la première fois depuis la fin de la guerre froide, à des menaces pour la sécurité largement diffusées. On associe souvent les actes terroristes à la « guerre contre le terrorisme » mais ce terme n’est pas très utile. L’ancien ambassadeur du Canada aux Nations Unies, Paul Heinbecker, a souligné que nous ne pouvons partir en guerre pour un nom. Les menaces pour la sécurité que représentent les terroristes sont sérieuses, mais les mesures pour s’y préparer s’apparentent davantage à des mesures de maintien de l’ordre qu’à une réponse militaire complète.</p>
<p>Il est plus que probable que le Canada n’ait plus jamais à faire la guerre comme autrefois, quand deux nations distinctes s’opposaient l’une contre l’autre. Au XXIe siècle, les menaces pour la sécurité seront différentes de celles qui pesaient sur le monde au cours du siècle dernier. Aujourd’hui, l’approche 3D du Canada (défense, diplomatie et développement) comporte des éléments clés. Or, nous avons négligé de tenir un débat national sur l’importance relative de chacun de ces éléments.</p>
<p>Malheureusement, depuis l’arrivée au pouvoir de Stephen Harper, le rôle de notre corps diplomatique n’a jamais cessé de s’étioler : on a vu des ambassades fermer, la pertinence de nos diplomates contestée, et le respect du multiculturalisme, par le Canada lui-même, remis en question. Notre rôle de gardien de la paix, un rôle inventé par l’ancien premier ministre, l’honorable Lester Pearson, a également disparu. Bien que nous continuions à faire des dons en argent aux missions de maintien de la paix, le Canada ne fournit pratiquement plus de personnel pour y participer.</p>
<p>Pendant ce temps, partout dans le monde, des organismes militaires, du Pentagone, aux États-Unis, jusqu’à l’armée britannique, considèrent désormais la crise climatique comme une menace sérieuse pour la sécurité. Le réchauffement climatique anthropique représente un danger réel et imminent.</p>
<p>L’instabilité politique mondiale sera exacerbée par les pertes de récolte, la hausse du niveau des océans et l’avènement de millions de réfugiés de l’environnement. L’efficacité de la réaction militaire du Canada sera beaucoup plus grande si l’armée est utilisée pour intervenir en cas de catastrophe naturelle, et non pour envoyer des chasseurs furtifs.</p>
<p>Pour lutter contre cette menace pour la sécurité, due à l’action de l’homme, la réduction des émissions de gaz à effet de serre est l’une des mesures de prévention responsables à envisager, dès lors que celle-ci est appliquée de façon vigoureuse, avec une échéance précise.</p>
<p>Le Parti vert du Canada demande au gouvernement de mettre en œuvre sans tarder les priorités suivantes dans le but d’établir une stratégie de défense réaliste pour le XXIe siècle :</p>
<ul>
<li>Réharmoniser nos dépenses en matière de défense afin d’accroître la capacité et la vitesse de réaction de l’intervention lors de catastrophes (p. ex. par l’intermédiaire de l’Équipe d&#8217;intervention en cas de catastrophe [EICC]) et nos contributions aux missions et aux forces de maintien de la paix des Nations Unies, et diminuer notre contribution aux efforts de guerre de l’OTAN.</li>
<li>Rebâtir les liens brisés au sein du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI), du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes (MDN/FC) et de l’Agence canadienne de développement international (ACDI), afin de planifier, organiser et exécuter de manière efficace et efficiente nos missions à l’étranger.</li>
<li>Jouer un rôle de premier plan dans la création d’une force d’intervention rapide de l’ONU, dont le mandat sera le maintien de la paix et la restauration de l’environnement, tant dans des situations de crise internationale que des catastrophes nationales, inondations, tremblements de terre, tempêtes et incendies, par exemple.</li>
<li>Donner des directives aux ambassades et aux consulats canadiens établis dans le monde entier afin qu’ils développent des capacités efficaces de reconnaissance et d’évaluation précoces des catastrophes dans le but de raccourcir les délais d’intervention du Canada.</li>
<li>Refuser d’utiliser la doctrine de la responsabilité de protéger des Nations Unies (R2P) comme solution militaire pour imposer l’aide d’urgence dans les pays qui la rejettent.</li>
<li>Axer les efforts et les investissements en matière d’aide au développement dans les domaines suivants :</li>
<li>Encourager les carburants de remplacement et les sources d’énergie qui réduisent radicalement le besoin d’importer du pétrole et du gaz naturel et favorisent la croissance, dans le pays bénéficiaire, de la propriété indépendante ou majoritaire de ces secteurs ou entreprises, à mesure qu’ils se développent.</li>
<li>Se concentrer sur les secteurs agricoles qui assurent la souveraineté alimentaire, à l’aide, à la fois, de l’agriculture de subsistance et des méthodes de production agricole commerciale, qui sont respectueuses de l&#8217;environnement et des principes d’égalité entre les sexes.</li>
<li>Accroître le commerce bilatéral, dans la mesure du possible, afin de faciliter l’exportation de produits à valeur ajoutée provenant des petits États insulaires.</li>
<li>Appuyer et renforcer la coopération avec les organisations régionales en vue d’atteindre l’objectif de souveraineté et d’indépendance régionales.</li>
<li>Soutenir la Convention relative aux droits de l’enfant des Nations Unies et s’assurer que ses principes sont au centre de la politique étrangère du Canada.</li>
<li>Appuyer la création d’un ministère de la paix et de la sécurité.</li>
<li>Revoir l’adhésion du Canada à des alliances militaires comme l’OTAN et le NORAD, afin de veiller à ce qu’elles soient conformes aux priorités du Canada relativement à la diplomatie, au développement et à la défense.</li>
<li>Accélérer immédiatement le désarmement nucléaire mondial et transformer les industries militaires au Canada et ailleurs dans le monde en industries pacifiques, axées sur la restauration environnementale.</li>
<li>Répondre aux besoins urgents relatifs à la recherche et au sauvetage aériens et maritimes, avec des avions de recherche et de sauvetage et des navires et brise-glace de la Garde côtière.</li>
<li>S’assurer que les anciens combattants du Canada sont traités avec respect et que ceux qui ont besoin de traitements continus ou de prestations d’invalidité reçoivent des indemnités à tout le moins aussi généreuses que celles que reçoivent les victimes d’accidents du travail.</li>
</ul>
<p>Ce ne sont là que quelques mesures qui permettront de créer une paix et une sécurité véritables à l’échelle planétaire.</p>
<p>The post <a href="https://elizabethmaymp.ca/fr/what-is-the-meaning-of-defence-in-the-21st-century/">Que signifie la « défense » au XXIe siècle?</a> appeared first on <a href="https://elizabethmaymp.ca/fr">Elizabeth May</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le Parti vert invite le Canada à une réponse constructive au vote de l’ONU</title>
		<link>https://elizabethmaymp.ca/fr/green-party-urges-restraint-in-canadian-response-to-united-nations-vote/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Craig Cantin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2012 21:58:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Communiqués]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Palestine]]></category>
		<category><![CDATA[Peace]]></category>
		<category><![CDATA[Nations Unies]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elizabethmaymp.ca?p=7753</guid>

					<description><![CDATA[<p>La chef du Parti vert du Canada et députée de Saanich-Gulf Islands, Mme Elizabeth May, demande au Premier ministre et au Ministre des Affaires étrangères John Baird de&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://elizabethmaymp.ca/fr/green-party-urges-restraint-in-canadian-response-to-united-nations-vote/">Le Parti vert invite le Canada à une réponse constructive au vote de l’ONU</a> appeared first on <a href="https://elizabethmaymp.ca/fr">Elizabeth May</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>La chef du Parti vert du Canada et députée de Saanich-Gulf Islands, Mme Elizabeth May, demande au Premier ministre et au Ministre des Affaires étrangères John Baird de réagir de manière modérée au vote d’hier à l’ONU.</p>
<p>«La position du Canada a été exprimée et prise en note par la communauté internationale. Mais l’Autorité palestinienne a maintenant un statut d’État observateur non membre : il faut que le Canada en prenne acte et travaille maintenant à une résolution pacifique», a déclaré Mme May.</p>
<p>«Le vote de l’ONU ne modifie en rien le droit d’Israël à exister. L’État d’Israël a été créé en 1947 par un vote de l’Assemblée générale de l’ONU. Continuer à dénoncer le vote d’hier ne permettra aucune avancée», a ajouté Mme May.</p>
<p>Le Parti vert du Canada demande à l’Autorité palestinienne et à Israël de s’engager résolument dans un processus de paix et de maintenir le cessez-le-feu actuel.</p>
<p>«La communauté internationale doit se soucier d’offrir protection à Israël ainsi que paix et justice aux Palestiniens. Malgré le vote canadien, allons de l’avant et faisons en sorte que l’Histoire retienne de ce moment qu’il fût le début d’une paix durable», a conclu Mme May.</p>
<p>The post <a href="https://elizabethmaymp.ca/fr/green-party-urges-restraint-in-canadian-response-to-united-nations-vote/">Le Parti vert invite le Canada à une réponse constructive au vote de l’ONU</a> appeared first on <a href="https://elizabethmaymp.ca/fr">Elizabeth May</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Une paix durable pour un avenir durable</title>
		<link>https://elizabethmaymp.ca/fr/sustainable-peace-for-a-sustainable-future/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Craig Cantin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Sep 2012 16:47:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Communiqués]]></category>
		<category><![CDATA[Peace]]></category>
		<category><![CDATA[Nations Unies]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://elizabethmaymp.ca?p=6634</guid>

					<description><![CDATA[<p>Déclaration de la chef du Parti vert du Canada et députée de Saanich-Gulf Islands, Mme Elizabeth May, à l’occasion de la Journée internationale de la paix : «&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://elizabethmaymp.ca/fr/sustainable-peace-for-a-sustainable-future/">Une paix durable pour un avenir durable</a> appeared first on <a href="https://elizabethmaymp.ca/fr">Elizabeth May</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Déclaration de la chef du Parti vert du Canada et députée de Saanich-Gulf Islands, Mme Elizabeth May, à l’occasion de la Journée internationale de la paix :</p>
<p>« L’Organisation des Nations Unies a choisi cette année comme thème “Une paix durable pour un avenir durable” pour la Journée internationale de la paix. Ce thème pourrait être celui de la politique étrangère des Verts. Plusieurs conflits dans le monde sont directement liés aux ressources naturelles telles que l’or, l’eau ou le pétrole. Une gestion durable de ces ressources est une des clefs de la construction d’une paix durable, notamment dans les sociétés qui sortent à peine d’un conflit. »</p>
<p>La Journée internationale de la paix a été décidée en 1981 en vertu de la résolution 36/67 de l’Assemblée générale des Nations Unies car la promotion de la paix fait partie des principaux buts de l&#8217;Organisation des Nations Unies en vertu de sa Charte. La première Journée de la paix a eu lieu en septembre 1982.</p>
<p>The post <a href="https://elizabethmaymp.ca/fr/sustainable-peace-for-a-sustainable-future/">Une paix durable pour un avenir durable</a> appeared first on <a href="https://elizabethmaymp.ca/fr">Elizabeth May</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
